-
1 petrol version
Англо-русский словарь строительных терминов > petrol version
-
2 petrol version
Строительство: модель с бензиновым двигателем -
3 petrol version
-
4 version
- version
- nвариант; модификация; исполнение; модель
- base version
- diesel version
- petrol version
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
5 version
модификация, конструктивные изменения, вариант конструкции, исполнение, версия* * *вариант; модификация; исполнение; модель- base version
- diesel version
- petrol version -
6 Version mit Benzinmotor
German-english technical dictionary > Version mit Benzinmotor
-
7 petrol-engined version
English-german technical dictionary > petrol-engined version
-
8 модель с бензиновым двигателем
Construction: petrol versionУниверсальный русско-английский словарь > модель с бензиновым двигателем
-
9 arruinarse
1 to be bankrupt, be ruined* * ** * *VPR [compañía] to be ruined; [edificio] to fall into ruins, fall down, collapse* * *(v.) = go + bankrupt, go + broke, go to + rack and ruin, go + bust, go to + ruinEx. One version of the story has the emperor going bankrupt.Ex. The article 'Producing quality bookmobile service without going broke' presents ideas for lowering costs and improving services to outlying communities.Ex. It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.Ex. If fuel pump prices are reduced drastically many petrol station operators will go bust.Ex. Action is urgently needed to stop our village going to ruin.* * *(v.) = go + bankrupt, go + broke, go to + rack and ruin, go + bust, go to + ruinEx: One version of the story has the emperor going bankrupt.
Ex: The article 'Producing quality bookmobile service without going broke' presents ideas for lowering costs and improving services to outlying communities.Ex: It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.Ex: If fuel pump prices are reduced drastically many petrol station operators will go bust.Ex: Action is urgently needed to stop our village going to ruin.* * *
■arruinarse verbo reflexivo to be ruined
' arruinarse' also found in these entries:
Spanish:
arruinar
- quebrar
* * *vpr1. [financieramente] to go bankrupt, to be ruined;Irónicoporque pagues una ronda no te vas a arruinarse buying a round won't exactly bankrupt you2. [estropearse] to be ruined;esta piel se ha arruinado con la lluvia the rain ruined this leather* * *v/r be ruined* * *vr1) : to be ruined2) : to fall into ruin, to go bankrupt* * *arruinarse vb to go bankrupt -
10 Priestman, William Dent
SUBJECT AREA: Steam and internal combustion engines[br]b. 23 August 1847 Sutton, Hull, Englandd. 7 September 1936 Hull, England[br]English oil engine pioneer.[br]William was the second son and one of eleven children of Samuel Priestman, who had moved to Hull after retiring as a corn miller in Kirkstall, Leeds, and who in retirement had become a director of the North Eastern Railway Company. The family were strict Quakers, so William was sent to the Quaker School in Bootham, York. He left school at the age of 17 to start an engineering apprenticeship at the Humber Iron Works, but this company failed so the apprenticeship was continued with the North Eastern Railway, Gateshead. In 1869 he joined the hydraulics department of Sir William Armstrong \& Company, Newcastle upon Tyne, but after a year there his father financed him in business at a small, run down works, the Holderness Foundry, Hull. He was soon joined by his brother, Samuel, their main business being the manufacture of dredging equipment (grabs), cranes and winches. In the late 1870s William became interested in internal combustion engines. He took a sublicence to manufacture petrol engines to the patents of Eugène Etève of Paris from the British licensees, Moll and Dando. These engines operated in a similar manner to the non-compression gas engines of Lenoir. Failure to make the two-stroke version of this engine work satisfactorily forced him to pay royalties to Crossley Bros, the British licensees of the Otto four-stroke patents.Fear of the dangers of petrol as a fuel, reflected by the associated very high insurance premiums, led William to experiment with the use of lamp oil as an engine fuel. His first of many patents was for a vaporizer. This was in 1885, well before Ackroyd Stuart. What distinguished the Priestman engine was the provision of an air pump which pressurized the fuel tank, outlets at the top and bottom of which led to a fuel atomizer injecting continuously into a vaporizing chamber heated by the exhaust gases. A spring-loaded inlet valve connected the chamber to the atmosphere, with the inlet valve proper between the chamber and the working cylinder being camoperated. A plug valve in the fuel line and a butterfly valve at the inlet to the chamber were operated, via a linkage, by the speed governor; this is believed to be the first use of this method of control. It was found that vaporization was only partly achieved, the higher fractions of the fuel condensing on the cylinder walls. A virtue was made of this as it provided vital lubrication. A starting system had to be provided, this comprising a lamp for preheating the vaporizing chamber and a hand pump for pressurizing the fuel tank.Engines of 2–10 hp (1.5–7.5 kW) were exhibited to the press in 1886; of these, a vertical engine was installed in a tram car and one of the horizontals in a motor dray. In 1888, engines were shown publicly at the Royal Agricultural Show, while in 1890 two-cylinder vertical marine engines were introduced in sizes from 2 to 10 hp (1.5–7.5 kW), and later double-acting ones up to some 60 hp (45 kW). First, clutch and gearbox reversing was used, but reversing propellers were fitted later (Priestman patent of 1892). In the same year a factory was established in Philadelphia, USA, where engines in the range 5–20 hp (3.7–15 kW) were made. Construction was radically different from that of the previous ones, the bosses of the twin flywheels acting as crank discs with the main bearings on the outside.On independent test in 1892, a Priestman engine achieved a full-load brake thermal efficiency of some 14 per cent, a very creditable figure for a compression ratio limited to under 3:1 by detonation problems. However, efficiency at low loads fell off seriously owing to the throttle governing, and the engines were heavy, complex and expensive compared with the competition.Decline in sales of dredging equipment and bad debts forced the firm into insolvency in 1895 and receivers took over. A new company was formed, the brothers being excluded. However, they were able to attend board meetings, but to exert no influence. Engine activities ceased in about 1904 after over 1,000 engines had been made. It is probable that the Quaker ethics of the brothers were out of place in a business that was becoming increasingly cut-throat. William spent the rest of his long life serving others.[br]Further ReadingC.Lyle Cummins, 1976, Internal Fire, Carnot Press.C.Lyle Cummins and J.D.Priestman, 1985, "William Dent Priestman, oil engine pioneer and inventor: his engine patents 1885–1901", Proceedings of the Institution ofMechanical Engineers 199:133.Anthony Harcombe, 1977, "Priestman's oil engine", Stationary Engine Magazine 42 (August).JBBiographical history of technology > Priestman, William Dent
-
11 Junkers, Hugo
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 3 February 1859 Rheydt, Germanyd. 3 February 1935 Munich, Germany[br]German aircraft designer, pioneer of all-metal aircraft, including the world's first real airliner.[br]Hugo Junkers trained as an engineer and in 1895 founded the Junkers Company, which manufactured metal products including gas-powered hot-water heaters. He was also Professor of Thermodynamics at the high school in Aachen. The visits to Europe by the Wright brothers in 1908 and 1909 aroused his interest in flight, and in 1910 he was granted a patent for a flying wing, i.e. no fuselage and a thick wing which did not require external bracing wires. Using his sheet-metal experience he built the more conventional Junkers J 1 entirely of iron and steel. It made its first flight in December 1915 but was rather heavy and slow, so Junkers turned to the newly available aluminium alloys and built the J 4 bi-plane, which entered service in 1917. To stiffen the thin aluminium-alloy skins, Junkers used corrugations running fore and aft, a feature of his aircraft for the next twenty years. Incidentally, in 1917 the German authorities persuaded Junkers and Fokker to merge, but the Junkers-Fokker Company was short-lived.After the First World War Junkers very rapidly converted to commercial aviation, and in 1919 he produced a single-engined low-wing monoplane capable of carrying four passengers in an enclosed cabin. The robust all-metal F 13 is generally accepted as being the world's first airliner and over three hundred were built and used worldwide: some were still in service eighteen years later. A series of low-wing transport aircraft followed, of which the best known is the Ju 52. The original version had a single engine and first flew in 1930; a three-engined version flew in 1932 and was known as the Ju 52/3m. This was used by many airlines and served with the Luftwaffe throughout the Second World War, with almost five thousand being built.Junkers was always ready to try new ideas, such as a flap set aft of the trailing edge of the wing that became known as the "Junkers flap". In 1923 he founded a company to design and manufacture stationary diesel engines and aircraft petrol engines. Work commenced on a diesel aero-engine: this flew in 1929 and a successful range of engines followed later. Probably the most spectacular of Junkers's designs was his G 38 airliner of 1929. This was the world's largest land-plane at the time, with a wing span of 44 m (144 ft). The wing was so thick that some of the thirty-four passengers could sit in the wing and look out through windows in the leading edge. Two were built and were frequently seen on European routes.[br]Bibliography1923, "Metal aircraft construction", Journal of the Royal Aeronautical Society, London.Further ReadingG.Schmitt, 1988, Hugh Junkers and His Aircraft, Berlin.1990, Jane's Fighting Aircraft of World War I, London: Jane's (provides details of Junkers's aircraft).J.Stroud, 1966, European Transport Aircraft since 1910, London.P. St J.Turner and H.J.Nowarra, 1971, Junkers: An Aircraft Album, London.JDS -
12 derivado
adj.derivative, secondary.m.by-product, derivative, spin-off, spinoff.past part.past participle of spanish verb: derivar.* * *1 LINGÚÍSTICA derivative2 (subproducto) derivative, byproduct————————1→ link=derivar derivar► adjetivo1 derived, derivative1 LINGÚÍSTICA derivative2 (subproducto) derivative, byproduct* * *1.ADJ derived2. SM1) (Ling) derivative2) (Industria, Quím) by-product* * *masculino (Ling, Tec) derivative* * *masculino (Ling, Tec) derivative* * *derivado11 = off-shoot [offshoot], derivative, by-product [byproduct].Ex: In common with many other databases, MEDLARS (MEDical Literature Analysis and Retrieval System) was primarily an offshoot from a printed indexing service.
Ex: The results show USMARC (LCMARC) and UNIMARC (and their derivatives) are the most commonly implemented.Ex: A partial inventory of the collection was a by-product of bar-coding.derivado22 = derivative.Ex: The author gives an overview of derivative information sources.
* derivado de ello = therefrom.* derivado de la versión impresa = print-derived.* derivado del cólico = colicky.* producto derivado = outgrowth, by-product [byproduct], spinoff [spin-off], off-shoot [offshoot].* * *1 ( Ling) derivative2 ( Tec) derivativelos derivados lácteos dairy products* * *
Del verbo derivar: ( conjugate derivar)
derivado es:
el participio
Multiple Entries:
derivado
derivar
derivar ( conjugate derivar) verbo intransitivo
[problema/situación] to arise from sthb) ( traer como consecuencia) derivado en algo to result in sth, lead to sth
verbo transitivo (Med) (AmL)
derivarse verbo pronominal ( proceder) derivadose de algo [ palabra] to be derived from sth, come from sth;
[problema/situación] to arise from sth
derivado m (producto) derivative, by-product
derivar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to derive, stem [de, from]
2 (desviarse, tomar otra dirección) to move on [ hacia, to]
II verbo transitivo
1 (dirigir la conversación) to steer [hacia, towards]
2 (desviar un río, etc) to divert
' derivado' also found in these entries:
English:
Coke
- derivative
- oil-based
- spin-off
- secondary
- spin
* * *derivado, -a♦ adjGram derived♦ nm1. [producto] product;la gasolina es un derivado del petróleo petrol is obtained from oil2. Gram derivative3. Bolsa derivative* * *m QUÍM, GRAM derivative -
13 propre
I.propre1 [pʀɔpʀ]1. adjectivea. ( = pas sali, nettoyé) cleanb. ( = soigné) [travail, exécution] neatc. ( = qui ne salit pas) [chien, chat] house-trained ; [enfant] toilet-trained ; ( = non polluant) [moteur, voiture, produit] clean2. masculine nounII.propre2 [pʀɔpʀ]1. adjectiveb. ( = particulier, spécifique) les coutumes propres à certaines régions the customs characteristic of certain regionsd. ( = de nature à) une musique propre au recueillement a type of music conducive to meditation2. masculine nouna. ( = qualité distinctive) la parole est le propre de l'homme speech is the distinguishing feature of human beingsb. au propre ( = non figuré) in the literal sense* * *pʀɔpʀ
1.
1) ( sans souillure) cleannous voilà propres! — fig, iron we're in a fine mess now!
2) (soigné, soigneux) tidy, neat3) ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honestdes affaires pas très propres — unsavoury [BrE] business (sg)
4) ( personnel) ownce sont tes propres paroles — ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words
5) ( spécifique) of one's own6) ( approprié) [expression] right7) ( continent) [bébé] toilet-trained; [animal] housetrained GB, housebroken US
2.
propre à locution adjective1) ( spécifique)2) ( capable de)propre à faire — ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do
3) ( adapté)
3.
nom masculin1) ( nettoyé)2) ( recopié)3) ( moral)c'est du propre! — iron that's very nice!
4) ( spécifique)••bon à tout, propre à rien — Proverbe Jack of all trades and master of none Proverbe
* * *pʀɔpʀ1. adj1) (mouchoir, vêtements) cleanCe mouchoir n'est pas propre. — This handkerchief isn't clean.
2) (chien, chat) house-trained, (enfant) toilet-trained3) (travail) neat, tidy4) (possessif) ownGordon l'a fabriqué de ses propres mains. — Gordon made it with his own hands.
5) (sens) literal6)propre à qn/qch — peculiar to sb/sth, characteristic of sb/sth
C'est une coutume propre au Berry. — It's a custom peculiar to the Berry region.
des déclarations propres à rassurer les investisseurs — statements likely to reassure investors, statements that will reassure investors
2. nm1) (= particularité)être le propre de — to be peculiar to, to be unique to
être le propre de l'homme — to be peculiar to human beings, to be unique to human beings
2)3) DROIT* * *A adj1 (hygiénique, sans souillure, nettoyé) [personne, objet] clean; ( qui ne salit pas) [travail, manipulation] clean; ( qui ne pollue pas) clean; tu n'as pas les mains propres! your hands aren't clean!; je n'ai plus rien de propre à me mettre I haven't got anything clean to wear; la menuiserie est plus propre que la plomberie carpentry is not such a dirty job as plumbing; une voiture propre lit a clean car; fig a car which runs on unleaded petrol GB ou gas US; nous voilà propres! fig, iron we're in a fine mess now!; ⇒ sou;2 (soigné, soigneux) tidy, neat;3 ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honest; des affaires pas très propres unsavouryGB business (+ v sg);4 ( personnel) ma propre voiture my own car; il n'y a que ses propres recherches qui l'intéressent he's/she's only interested in his/her own research; ce sont tes propres paroles ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words; de mes propres yeux with my own eyes;5 ( spécifique) of one's own; avoir son style propre to have a style of one's own; il manque de personnalité propre he doesn't have a personality of his own; chaque pays a des lois qui lui sont propres each country has its own particular laws ou has laws of its own; pour des raisons qui leur sont propres for reasons of their own;6 ( approprié) [terme, expression] right, proper;B propre à loc adj1 ( spécifique) propre à qch/qn peculiar to sth/sb; faculté/maladie propre aux êtres humains faculty/illness peculiar to human beings; terme/style propre au jargon administratif terms/style peculiar to bureaucracy;2 ( capable de) propre à faire ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do; trouver les arguments propres à convaincre/propres à convaincre les plus sceptiques to find arguments which are likely to convince/liable to convince even the most sceptical GB ou skeptical US; les mesures propres à limiter le chômage measures to curb unemployment; il n'est propre à rien he's a good-for-nothing;3 ( adapté) propre à qch appropriate for; prendre les dispositions propres à la sécurité des passagers to take appropriate measures to ensure passengers' safety; produit déclaré propre à la consommation product fit for consumption.C nm1 ( ce qui est nettoyé) ça sent le propre it smells nice and clean;2 (copie, texte) fair copy; mettre qch au propre to make a fair copy of sth; relire un rapport avant sa mise au propre to reread a report before making a fair copy of it;4 ( ce qui est spécifique) être le propre de to be peculiar to; le rire est le propre de l'homme laughter is peculiar to humans; le propre de cette nouvelle technologie est de faire what is peculiar to this new technology is that it does; c'est le propre de la jeunesse que d'être insouciante lightheartedness is a peculiarly youthful quality; la maison leur appartient en propre they are the sole owners of the house; disposer en propre d'un ordinateur to have one's own individual computer; les titres détenus en propre par la banque the securities held solely by the bank.[prɔpr] adjectifA.1. [nettoyé, lavé] cleanpropre comme un sou neuf spick and span, clean as a new pin2. (euphémisme) [éduqué - bébé] toilet-trained, potty-trained ; [ - chiot] house-trained (UK), house-broken (US)3. [honnête] honestB.1. (avant le nom) [en intensif] ownde son propre chef on his own initiative ou authorityles propres paroles du Prophète the Prophet's very ou own wordsson propre hélicoptère his own helicopter, a helicopter of his own, his private helicopter2. [caractéristique]3. [adapté] properle mot propre the proper ou correct termpropre à suited to, fit for, appropriate to4. LINGUISTIQUE [nom] proper[sens] literal5. ASTRONOMIE6. PHYSIQUE7. INFORMATIQUE8. MATHÉMATIQUES [nombre, valeur] characteristic[partie] proper9. FINANCEcapitaux ou fonds propres capital stock————————[prɔpr] nom masculina. (familier & ironique) [gâchis] what a mess!b. [action scandaleuse] shame on you!————————propres nom masculin pluriel————————au propre locution adverbiale1. [en version définitive]mettre quelque chose au propre to copy something out neatly, to make a fair copy of something————————en propre locution adverbialela fortune qu'il a en propre his own fortune, the fortune that's his by rights -
14 finire
1. v/t finish, endfiniscila! stop it!2. v/i end, finish (in in)andrà a finire male cosa this will all end in tearspersona he/she will come to no good* * *finire v. intr.1 to finish, to end, to come* to an end: come finisce il romanzo?, how does the novel end?; la guerra finì nel 1648, the war finished in 1648; tutto finirà felicemente, everything will end happily; questo film non finisce più!, this film is never-ending! // finire in bellezza, to come to a triumphant end // e non finisce qui!, ( come minaccia) it won't end here! // tutto è bene ciò che finisce bene, (prov.) all's well that ends well2 ( cessare, interrompersi) to finish, to stop, to come* to a stop: a sera il bombardamento finì, in the evening the bombing stopped; è finito di piovere, it has stopped raining; questo gioco sleale deve finire, this unfair play must stop; far finire qlco., to put an end to sthg.3 ( andare a) finire, ( sfociare) to end up; ( di fiume) to flow* into (a place); ( di strada) to lead* to (a place); (fig.) to turn out, to end: quella avventura finì, andò a finire in tragedia, that adventure ended in tragedy; finirà in prigione, he will end up in prison // attento che finisci male!, ( a un bambino) look out or it will all end in tears; temo che quel ragazzo finirà male, I'm afraid that boy will come to a bad end // non vorrei finire nel ridicolo, I would not like to make a fool of myself // finire in fumo, (fig.) to come to nothing4 ( seguito da con, per più infinito) to end (up) by (doing), to finish by (doing): finì col comperare altre due poltrone, he ended by buying two more armchairs; finimmo col cedere, in the end we gave in // farla finita con, to put an end to: bisogna farla finita con questa storia, we must put an end to this business6 (gramm.) to end: l'infinito della prima coniugazione latina finisce in 'are', the infinitive of the first Latin conjugation ends in 'are'7 ( consumarsi, esaurirsi) to run* out; ( mediante vendita) to sell* out: la prima edizione di questo libro è finita in tre giorni, the first edition of this book (was) sold out in three days; il caffè è finito ieri, the coffee ran out yesterday8 (fam.) ( cacciarsi) to get* to: non trovo i miei occhiali, sai dove sono finiti?, I can't find my glasses, do you know where they've got to?; Dove eri andato a finire, dove eri finito? é tanto che non ti vedo, Where did you get to? I haven't seen you for ages9 andare a finire, ( mirare, tendere) to get* at: non capisco dove vuole andare a finire con le sue allusioni, I can't understand what he's getting at◆ v.tr.1 ( concludere, terminare) to finish; to end; ( completare) to complete; ( concludere) to conclude: hai finito i compiti?, did you finish your homework?; perché non finisci il tuo discorso?, why don't you finish what you were saying?; finì la lettera con una richiesta di denaro, he closed (o ended) his letter with a request for money; ho finito di leggere il tuo libro ieri, I finished reading your book yesterday; hai finito di fare colazione?, have you finished breakfast?; finire le consultazioni elettorali, to complete (o conclude) the elections; finì i suoi giorni in un paesino sperduto, he ended his days in a godforsaken little village; ha finito di soffrire, his suffering is over (o ended)2 ( smettere) to stop (sthg., doing): (la) finisci di gridare così?, why don't you stop (o leave off) shouting like that?; non la finiva più di raccontarmi la sua versione, he went on and on telling me his version // finiscila!, stop it! // è ora di finirla!, it's time to put a stop to it!3 ( esaurire) to finish, to run* out (of sthg.); ( vender per intero) to sell* out: ho finito le sigarette, I've finished the cigarettes; abbiamo quasi finito la benzina, we are running out of petrol; ben presto finimmo il denaro, we soon ran out of money (o through the money)4 ( uccidere) to kill; (fam.) to finish (off); ( dare il colpo di grazia) to give* the deathblow, to dispatch.finire s.m. end, close: sul finire dell'estate, near (o towards) the end of summer; la tragedia è sul finire, the tragedy is drawing to an end.* * *[fi'nire]1) (gen) to finish, end, (pioggia, neve) to stop, ceaseun altro giorno è finito — another day is over o has come to an end
è finito di piovere/nevicare — it has stopped raining/snowing
finire bene/male — (film, libro) to have a happy/an unhappy ending
finire male — (persona) to come to a bad end
finire per o col fare qc — to end up (by) doing sth
dov'è andato a finire quel libro?; dov'è finito quel libro? — where has that book got to?
dove vuoi andare a finire con questo discorso? — what are you driving o getting at?
è finita! — (non c'è rimedio) it's all over!
finire in galera — to end up o finish up in prison
2) (esaurirsi) to be finishedl'olio è finito — we have run out of oil, there's no oil left
2. vtfinisci la minestra — finish o eat up your soup
2) (smettere) to stop3) (dare il colpo di grazia) to finish off4) (rifinire) to finish off, put the finishing touches to5) fam3. sm(fine) end* * *I 1. [fi'nire]verbo transitivo1) (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]2) (smettere, interrompere) to cease, to stop3) (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [ provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]4) (uccidere) to finish off [animale, persona]2.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to endhai finito? — have you done o finished? are you done?
l'inverno non finisce più — the winter seems endless o never-ending
3) colloq. (sparire, concludersi)dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare — I'll end up paying
4) finire con, finire per to come* to5) colloq. finirlafiniscila! — stop o cheese it! give over!
••II [fi'nire]sostantivo maschile end* * *finire1/fi'nire/ [3]1 (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]2 (smettere, interrompere) to cease, to stop; finire di parlare to stop talking; non finisci mai di sorprendermi! you never cease to amaze me!3 (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [ provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]4 (uccidere) to finish off [animale, persona](aus. essere, avere)1 (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to end; per finire in conclusion; hai finito? have you done o finished? are you done? finire di bere to drink up; il film finisce bene the film has a happy ending; l'inverno non finisce più the winter seems endless o never-ending; delle discussioni a non finire endless discussions; con te non ho ancora finito! I'm not through with you yet!2 (terminare in) finire in una zuffa to end in a brawl; finire in un vicolo cieco to come to a dead end (anche fig.)3 colloq. (sparire, concludersi) dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare I'll end up paying4 finire con, finire per to come* to; finire per credere to come to believe; finirai per farti male you'll end up hurting yourself5 colloq. finirla finiscila! stop o cheese it! give over! è ora di finirla! it's time to put a stop to it! non la finiva più! he went on and on!finire in bellezza to go out with a bang; finire in una bolla di sapone to come to nothing; (la cosa) non finisce qui! you haven't heard the last of this!————————finire2/fi'nire/sostantivo m.end; sul finire dell'estate towards the end of the summer. -
15 cover
cover [ˈkʌvər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. (for protection) (over furniture) housse f ; (over merchandise, vehicle) bâche f ; [of lens] bouchon m ; [of book] couverture f ; ( = lid) couvercle mb. ( = bedcover) dessus-de-lit m invc. ( = shelter) abri m• his critics are already running for cover c'est déjà le sauve-qui-peut général parmi ses détracteurs• to take cover ( = shelter) s'abritere. ( = means of concealing) couverture f• the conference was a cover for an illegal political gathering la conférence servait de couverture à un rassemblement politique illégal► to cover for or against sth (Insurance)it doesn't cover you for or against flood damage vous n'êtes pas couvert contre les dégâts des eaux• what does your travel insurance cover you for? que couvre votre assurance voyage ?b. ( = point gun at) braquer un revolver sur• I've got you covered! ne bougez pas ou je tire !c. [+ opposing player] marquerd. [+ distance] parcourir• to cover a lot of ground (travelling) faire beaucoup de chemin ; ( = deal with many subjects) traiter un large éventail de questionse. ( = be sufficient for) couvrir• $50 will cover everything 50 dollars suffiront (à couvrir toutes les dépenses)f. ( = deal with) traiter• the course covers nutrition and exercise le stage traite de la nutrition et de l'exercice physique3. compoundsa. ( = protect) [+ person] protéger ; (Insurance)[+ risk] couvrir• why would she cover for him if he's trying to kill her? pourquoi le protégerait-elle s'il veut la tuer ?a. se couvrira. [+ object] recouvrir ; [+ child] couvrirb. ( = hide) dissimuler ; [+ affair] étouffer* * *['kʌvə(r)] 1.1) (protective lid, sheath) couverture f; (for duvet, typewriter, cushion) housse f; (for umbrella, blade, knife) fourreau m2) ( blanket) couverture f3) (of book, magazine) couverture f; ( of record) pochette fon the cover — ( of book) sur la couverture; ( of magazine) en couverture
4) ( shelter) abri m5) (for spy, crime) couverture f ( for pour)to blow somebody's cover — (colloq) griller (colloq) quelqu'un
6) Military couverture f7) ( replacement) (for teacher, doctor) remplacement m2.to give or provide cover against — garantir contre
transitive verb1) ( conceal or protect) couvrir ( with avec); recouvrir [cushion, sofa, corpse] ( with de)3) ( be all over) [litter, graffiti, bruises] couvrircovered in spots/litter — couvert de boutons/papiers
4) ( travel over) parcourir [distance, area]; ( extend over) s'étendre sur [area]5) (deal with, include) [article, speaker] traiter; [term] englober; [teacher] faire; [rule, law] s'appliquer à; [department] s'occuper de; [rep] couvrir6) ( report on) [journalist] couvrir7) ( pay for) couvrir [costs]; combler [loss]£20 should cover it — 20 livres sterling devraient suffire
9) Military, Sport couvrirI've got you covered! — ( threat) ne bougez pas ou je tire!
to cover one's back — fig se couvrir
10) ( conceal) cacher [ignorance]; masquer [smell]3.4.to cover oneself — se protéger ( against contre)
- covered5.covered past participle adjective [market, porch] couvert; [dish] à couverclePhrasal Verbs:- cover up -
16 Maxim, Sir Hiram Stevens
[br]b. 5 February 1840 Brockway's Mills, Maine, USAd. 24 November 1916 Streatham, London, England[br]American (naturalized British) inventor; designer of the first fully automatic machine gun and of an experimental steam-powered aircraft.[br]Maxim was born the son of a pioneer farmer who later became a wood turner. Young Maxim was first apprenticed to a carriage maker and then embarked on a succession of jobs before joining his uncle in his engineering firm in Massachusetts in 1864. As a young man he gained a reputation as a boxer, but it was his uncle who first identified and encouraged Hiram's latent talent for invention.It was not, however, until 1878, when Maxim joined the first electric-light company to be established in the USA, as its Chief Engineer, that he began to make a name for himself. He developed an improved light filament and his electric pressure regulator not only won a prize at the first International Electrical Exhibition, held in Paris in 1881, but also resulted in his being made a Chevalier de la Légion d'honneur. While in Europe he was advised that weapons development was a more lucrative field than electricity; consequently, he moved to England and established a small laboratory at Hatton Garden, London. He began by investigating improvements to the Gatling gun in order to produce a weapon with a faster rate of fire and which was more accurate. In 1883, by adapting a Winchester carbine, he successfully produced a semi-automatic weapon, which used the recoil to cock the gun automatically after firing. The following year he took this concept a stage further and produced a fully automatic belt-fed weapon. The recoil drove barrel and breechblock to the vent. The barrel then halted, while the breechblock, now unlocked from the former, continued rearwards, extracting the spent case and recocking the firing mechanism. The return spring, which it had been compressing, then drove the breechblock forward again, chambering the next round, which had been fed from the belt, as it did so. Keeping the trigger pressed enabled the gun to continue firing until the belt was expended. The Maxim gun, as it became known, was adopted by almost every army within the decade, and was to remain in service for nearly fifty years. Maxim himself joined forces with the large British armaments firm of Vickers, and the Vickers machine gun, which served the British Army during two world wars, was merely a refined version of the Maxim gun.Maxim's interests continued to occupy several fields of technology, including flight. In 1891 he took out a patent for a steam-powered aeroplane fitted with a pendulous gyroscopic stabilizer which would maintain the pitch of the aeroplane at any desired inclination (basically, a simple autopilot). Maxim decided to test the relationship between power, thrust and lift before moving on to stability and control. He designed a lightweight steam-engine which developed 180 hp (135 kW) and drove a propeller measuring 17 ft 10 in. (5.44 m) in diameter. He fitted two of these engines into his huge flying machine testrig, which needed a wing span of 104 ft (31.7 m) to generate enough lift to overcome a total weight of 4 tons. The machine was not designed for free flight, but ran on one set of rails with a second set to prevent it rising more than about 2 ft (61 cm). At Baldwyn's Park in Kent on 31 July 1894 the huge machine, carrying Maxim and his crew, reached a speed of 42 mph (67.6 km/h) and lifted off its rails. Unfortunately, one of the restraining axles broke and the machine was extensively damaged. Although it was subsequently repaired and further trials carried out, these experiments were very expensive. Maxim eventually abandoned the flying machine and did not develop his idea for a stabilizer, turning instead to other projects. At the age of almost 70 he returned to the problems of flight and designed a biplane with a petrol engine: it was built in 1910 but never left the ground.In all, Maxim registered 122 US and 149 British patents on objects ranging from mousetraps to automatic spindles. Included among them was a 1901 patent for a foot-operated suction cleaner. In 1900 he became a British subject and he was knighted the following year. He remained a larger-than-life figure, both physically and in character, until the end of his life.[br]Principal Honours and DistinctionsChevalier de la Légion d'Honneur 1881. Knighted 1901.Bibliography1908, Natural and Artificial Flight, London. 1915, My Life, London: Methuen (autobiography).Further ReadingObituary, 1916, Engineer (1 December).Obituary, 1916, Engineering (1 December).P.F.Mottelay, 1920, The Life and Work of Sir Hiram Maxim, London and New York: John Lane.Dictionary of National Biography, 1912–1921, 1927, Oxford: Oxford University Press.See also: Pilcher, Percy SinclairCM / JDSBiographical history of technology > Maxim, Sir Hiram Stevens
См. также в других словарях:
Petrol (song) — Single infobox Name = Petrol Artist = Ash from Album = Trailer B side = The Little Pond , A Message From Oscar Wilde and Patrick the Brewer , Things Released = August 15 1994 Label = Infectious Format = CD, 7 Recorded = 1993/1994 Genre = Brit Pop … Wikipedia
List of Volkswagen Group petrol engines — These petrol engines listed below are currently in use today, by various marques of automobiles, and commercial vehicles, of the Volkswagen Group (Volkswagen Aktiengesellschaft) (VWAG).Since the Volkswagen Group is European, the engine… … Wikipedia
Sniff Petrol — is a satirical British online magazine written chiefly by Richard Porter, with contributions from James May and others, dedicated to automobile related humour. HistoryKnown to some as the Onion of the motoring world , the site was originally… … Wikipedia
List of discontinued Volkswagen Group petrol engines — These petrol engines were formerly used by various marques of automobiles of the Volkswagen Group, but are now discontinued.Since the Volkswagen Group is European, the engine performance ratings are published using the International System of… … Wikipedia
Llano Petrol — es una compañía petrolera venezolana de capital privado con base en Araure, Estado Portuguesa. Se dedicó a la comercialización de combustible a través de una red de estaciones de servicio que alcanzó los 150 establecimientos. Comercializa una… … Wikipedia Español
Volkswagen Passat — Infobox Automobile name = Volkswagen Passat manufacturer = Volkswagen parent company = Volkswagen Group (Volkswagen AG) aka = Volkswagen Dasher Volkswagen Quantum Volkswagen Santana Volkswagen Corsar Volkswagen Magotan Volkswagen Carat production … Wikipedia
Fiat Panda — Manufacturer Fiat Production 1980–present Predecessor Fiat 133 Fiat Seicento … Wikipedia
Suzuki Swift — For the automobile sold in Canada since 2003 as the Suzuki Swift+ , see Suzuki Swift+. Suzuki Swift Manufacturer Suzuki Production 2000–present … Wikipedia
Suzuki Splash — Manufacturer Suzuki Production 2008 Assembly Esztergom, Hungary Ma … Wikipedia
Land Rover Discovery — Manufacturer Land Rover Production 1989 present Assembly … Wikipedia
Daewoo Lacetti — Manufacturer GM Daewoo Production 2002–present Assembly Bupyong, South Korea … Wikipedia